Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

nach etw fahnden

  • 1 fahnden

    fahnden ['fa:ndən]
    nach jdm \fahnden ścigać [o poszukiwać] kogoś
    nach etw \fahnden poszukiwać czegoś

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > fahnden

  • 2 fahnden

    fahnden ['fa:ndən]
    vi
    nach etw dat /jdm \fahnden bir şeyi/kimseyi aramak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > fahnden

  • 3 fahnden

    v/i: fahnden nach hunt ( oder search) for
    * * *
    to persecute; to prosecute; to pursue
    * * *
    fahn|den ['faːndn]
    vi
    to search ( nach for)
    * * *
    fahn·den
    [ˈfa:ndn̩]
    vi
    nach jdm/etw \fahnden to search [or hunt] for sb/sth
    * * *
    intransitives Verb search ( nach for)
    * * *
    fahnden v/i:
    fahnden nach hunt ( oder search) for
    * * *
    intransitives Verb search ( nach for)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > fahnden

  • 4 fahnden

    'faːndən
    v

    fahnden nach — perseguir a alguien, buscar

    fahnden ['fa:ndən]
    nach etwas Dativ /jemandem fahnden buscar algo/a alguien
    intransitives Verb
    nach etw/jm fahnden buscar algo/a alguien

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > fahnden

  • 5 fahnden

    fahn·den [ʼfa:ndn̩]
    vi
    nach jdm/etw \fahnden to search [or hunt] for sb/sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > fahnden

  • 6 fahnden

    nach jdm./etw. разы́скивать [ mit Erfolg разыска́ть pf] кого́-н. что-н. polizeilich nach Pers объявля́ть /-яви́ть ро́зыск кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > fahnden

  • 7 fahnden

    fáhnden sw.V. hb itr.V. издирвам, търся (да заловя) (nach jmdm./etw. (Dat) някого, нещо); die Polizei fahndete nach dem Rauschgifthändler полицията издирва търговеца на наркотици.
    * * *
    itr (auf A, nach) търся да заловя,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fahnden

  • 8 hunt

    1. noun
    1) (pursuit of game) Jagd, die
    2) (search) Suche, die; (strenuous search) Jagd, die

    be on the hunt for somebody/something — auf der Suche/Jagd nach jemandem/etwas sein

    3) (body of fox-hunters) Jagd[gesellschaft], die; (association) Jagdverband, der
    2. transitive verb
    1) jagen; Jagd machen auf (+ Akk.)
    2) (search for) Jagd machen auf (+ Akk.) [Mörder usw.]; fahnden nach [vermisster Person]
    3) (drive, lit. or fig.) jagen

    he was hunted out of societyer wurde aus der Gesellschaft ausgestoßen

    3. intransitive verb

    go hunting — jagen; auf die Jagd gehen

    2) (seek)

    hunt after or for somebody/something — nach jemandem/etwas suchen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/103274/hunt_about">hunt about
    * * *
    1. verb
    1) (to chase (animals etc) for food or for sport: He spent the whole day hunting (deer).) jagen
    2) (to pursue or drive out: The murderer was hunted from town to town.) jagen
    2. noun
    1) (the act of hunting animals etc: a tiger hunt.) die Jagd
    2) (a search: I'll have a hunt for that lost necklace.) die Suche
    - hunter
    - hunting
    - huntsman
    - hunt down
    - hunt for
    - hunt high and low
    - hunt out
    * * *
    [hʌnt]
    I. n
    1. (chase) Jagd f
    the \hunt is on die Jagd hat begonnen
    to go on a \hunt auf die Jagd gehen
    2. (search) Suche f
    the \hunt is on for a successor to Sir James Gordon man sieht sich bereits nach einem geeigneten Nachfolger für Sir James Gordon um
    to be on the \hunt for sb auf der Suche nach jdm sein
    to be on the \hunt for a murderer nach einem Mörder fahnden
    to have a \hunt for sth/sb hinter etw/jdm her sein
    3. (group of hunters) Jagdgesellschaft f
    4. (hunting ground) Jagdrevier nt
    II. vt
    1. (chase to kill)
    to \hunt sth etw jagen
    to \hunt a horse/hounds mit einem Pferd/mit Hunden auf die Jagd gehen
    to \hunt sb/sth Jagd auf jdn/etw machen fam
    the police are \hunting the terrorists die Polizei fahndet nach den Terroristen
    \hunt the thimble Suchspiel der Kinder, bei dem ein im Raum verstecktes Objekt über ‚heiß‘ und ‚kalt‘ gefunden werden muss
    III. vi
    2. (search) suchen
    to \hunt [high and low] for sth [überall/fieberhaft] nach etw dat suchen
    to \hunt through sth etw durchsuchen
    * * *
    [hʌnt]
    1. n
    Jagd f; (= huntsmen) Jagd(gesellschaft) f; (fig = search) Suche f

    to have a hunt for sthnach etw fahnden (inf), eine Suche nach etw veranstalten

    to be on the hunt for sth (for animal) — etw jagen, auf etw (acc) Jagd machen; (fig) auf der Suche or Jagd nach etw sein (inf)

    2. vt
    1) (HUNT) jagen; (= search for) criminal jagen, fahnden nach; missing article etc suchen; missing person suchen, fahnden nach

    hunt the slipper/thimble — Pantoffel-/Fingerhutverstecken nt

    2)

    to hunt a horse/hounds — zu Pferd/mit Hunden jagen

    3. vi
    1) (HUNT) jagen

    to go hunting — jagen, auf die Jagd gehen

    2) (= search) suchen (for, after nach)
    * * *
    hunt [hʌnt]
    A s
    1. Jagd f, Jagen n:
    the hunt is up ( oder on) die Jagd hat begonnen (a. fig)
    2. Jagd(gebiet) f(n), -revier n
    3. Jagd(gesellschaft) f
    4. fig Jagd f:
    a) Verfolgung f
    b) Suche f, Fahndung f ( beide:
    for, after nach):
    be on the hunt for auf der Jagd sein nach
    5. SPORT Aufholjagd f
    6. TECH Flattern n, Tanzen n (von Reglern etc)
    B v/t
    1. (auch fig jemanden) jagen, Jagd machen auf (akk), hetzen:
    hunt to death zu Tode hetzen;
    hunt down erlegen, zur Strecke bringen (a. fig);
    hunt the slipper (thimble) Pantoffel-(Fingerhut)suchen n (Kinderspiel);
    a hunted look ein gehetzter Blick
    2. jemanden, eine Spur verfolgen
    3. jagen, treiben:
    hunt away ( oder off) wegjagen, vertreiben;
    hunt out hinausjagen, vertreiben (of aus)
    4. oft hunt out ( oder up)
    a) heraussuchen,
    b) Nachforschungen anstellen über (akk),
    c) aufstöbern, -spüren
    5. ein Revier durchstöbern, -suchen (beide auch fig), -jagen ( alle:
    for nach)
    6. mit Pferden, Hunden etc jagen
    7. Radar, TV abtasten
    C v/i
    1. jagen:
    go hunting auf die Jagd gehen;
    hunt for Jagd machen auf (akk) (a. fig)
    2. (after, for)
    a) suchen (nach)
    b) fig jagen, streben (nach)
    3. TECH flattern, tanzen (Regler etc)
    * * *
    1. noun
    1) (pursuit of game) Jagd, die
    2) (search) Suche, die; (strenuous search) Jagd, die

    be on the hunt for somebody/something — auf der Suche/Jagd nach jemandem/etwas sein

    3) (body of fox-hunters) Jagd[gesellschaft], die; (association) Jagdverband, der
    2. transitive verb
    1) jagen; Jagd machen auf (+ Akk.)
    2) (search for) Jagd machen auf (+ Akk.) [Mörder usw.]; fahnden nach [vermisster Person]
    3) (drive, lit. or fig.) jagen
    3. intransitive verb

    go hunting — jagen; auf die Jagd gehen

    hunt after or for somebody/something — nach jemandem/etwas suchen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Jagd -en f.
    Kesseltreiben n.
    Suche -n f.
    Treibjagd f. v.
    durchsuchen v.
    forschen v.
    jagen v.
    suchen v.

    English-german dictionary > hunt

  • 9 capto

    capto, āvī, ātum, āre (Intens. v. capio), nach etw. fahnden, mit Eifer, Verlangen nach etw. greifen, haschen, schnappen, auf etw. Jagd machen, I) eig.: feras, Verg.: muscas, Suet.: leporem laqueo, Hor.: colla lacertis, Ov.: auras, Verg. – II) übtr.: A) im allg., eifrig nach etw. streben, verlangen, trachten, auf etw. passen, etw. ablauern, zu erschleichen suchen, sermonem alcis, belauschen, Plaut.: sonitum aure admotā, horchen auf usw., Liv.: pulsum venarum et momenta, auf die einzelnen Pulsschläge lauschen, Apul.: assensionem alcis, Cic.: occasionem, Cic.: frigus, Verg.: somnos, Col.: benevolentiam, Cic.: gloriam, Ov. u. Lact.: plausus, risus, Cic.: pretia annonae (hohe Getreidepreise), Ambros.: cenas divitum, Petr.: observes filium, quid agat, quid cum illo consili captet, was für Ränke er mit jenem spinnt, Ter. Andr. 170. – m. folg. Infin., Ov. met. 10, 58. Phaedr. 4, 8, 6. Col. 8, 11, 2. Liv. ep. 88 u. 103. – mit folg. indir. Fragesatz, variis captare ominibus an etc., zu erfahren wünschen, Suet. Tib. 14, 2. – m. folg. ne u. Konj., Petr. 141, 11. – B) insbes.: 1) jmd. od. etw., bes. auf listige Weise, zu fangen-, zu gewinnen suchen, alqm, Cic. u.a.: caute mihi captandum est cum illo (st. captandus est ille), Plaut.: alqm impudicitiae, d.i. zu überführen suchen, Plaut.: insidiis hostem, Liv.: Boeotorum gentem captatam (sc. ad foedus) Philippo, Liv.: verba, sophistisch deuten, ICt.: captabunt in animam iusti, werden den Seelen der Gerechten nachstellen, Vulg. psalm. 93, 21: inter se perite captantium lusus, Sen. ep. 102, 2. – 2) captare testamenta, Erbschleicherei treiben, erbschleichen, Hor. sat. 2, 5, 23. Sen. de ben. 6, 38, 3: u. so c. hereditatem, Ulp. dig. 29, 6, 1 pr.: captare alqm, bei jmd. erbschleichen, Mart. 6, 63, 1. Plin. ep. 2, 20, 7. Iuven. 16, 56: aut captantur aut captant, sie sind Erbbeschlichene od. Erbschleicher, Petr. 116, 6. – / Depon. Nbf. captor, āri, Augustin. serm. 109, 2 ed. Mai.

    lateinisch-deutsches > capto

  • 10 capto

    capto, āvī, ātum, āre (Intens. v. capio), nach etw. fahnden, mit Eifer, Verlangen nach etw. greifen, haschen, schnappen, auf etw. Jagd machen, I) eig.: feras, Verg.: muscas, Suet.: leporem laqueo, Hor.: colla lacertis, Ov.: auras, Verg. – II) übtr.: A) im allg., eifrig nach etw. streben, verlangen, trachten, auf etw. passen, etw. ablauern, zu erschleichen suchen, sermonem alcis, belauschen, Plaut.: sonitum aure admotā, horchen auf usw., Liv.: pulsum venarum et momenta, auf die einzelnen Pulsschläge lauschen, Apul.: assensionem alcis, Cic.: occasionem, Cic.: frigus, Verg.: somnos, Col.: benevolentiam, Cic.: gloriam, Ov. u. Lact.: plausus, risus, Cic.: pretia annonae (hohe Getreidepreise), Ambros.: cenas divitum, Petr.: observes filium, quid agat, quid cum illo consili captet, was für Ränke er mit jenem spinnt, Ter. Andr. 170. – m. folg. Infin., Ov. met. 10, 58. Phaedr. 4, 8, 6. Col. 8, 11, 2. Liv. ep. 88 u. 103. – mit folg. indir. Fragesatz, variis captare ominibus an etc., zu erfahren wünschen, Suet. Tib. 14, 2. – m. folg. ne u. Konj., Petr. 141, 11. – B) insbes.: 1) jmd. od. etw., bes. auf listige Weise, zu fangen-, zu gewinnen suchen, alqm, Cic. u.a.: caute mihi captandum est cum illo (st. captandus est ille), Plaut.: alqm impudicitiae, d.i. zu überführen suchen, Plaut.: insidiis hostem, Liv.: Boeotorum gentem captatam (sc. ad
    ————
    foedus) Philippo, Liv.: verba, sophistisch deuten, ICt.: captabunt in animam iusti, werden den Seelen der Gerechten nachstellen, Vulg. psalm. 93, 21: inter se perite captantium lusus, Sen. ep. 102, 2. – 2) captare testamenta, Erbschleicherei treiben, erbschleichen, Hor. sat. 2, 5, 23. Sen. de ben. 6, 38, 3: u. so c. hereditatem, Ulp. dig. 29, 6, 1 pr.: captare alqm, bei jmd. erbschleichen, Mart. 6, 63, 1. Plin. ep. 2, 20, 7. Iuven. 16, 56: aut captantur aut captant, sie sind Erbbeschlichene od. Erbschleicher, Petr. 116, 6. – Depon. Nbf. captor, āri, Augustin. serm. 109, 2 ed. Mai.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > capto

  • 11 search

    1. transitive verb
    durchsuchen ( for nach); absuchen [Gebiet, Fläche] ( for nach); prüfen od. musternd blicken in (+ Akk.) [Gesicht]; (fig.): (probe) erforschen [Herz, Gewissen]; suchen in (+ Dat.), durchstöbern (ugs.) [Gedächtnis] ( for nach)

    search me!(coll.) keine Ahnung!

    2. intransitive verb 3. noun
    Suche, die ( for nach); (of building, room, etc.) Durchsuchung, die

    make a search forsuchen nach [Waffen, Drogen, Diebesgut]

    in search of somebody/something — auf der Suche nach jemandem/etwas

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/120712/search_for">search for
    * * *
    [sə: ] 1. verb
    1) ((often with for) to look for something by careful examination: Have you searched through your pockets thoroughly?; I've been searching for that book for weeks.) suchen
    2) ((of the police etc) to examine, looking for eg stolen goods: He was taken to the police station, searched and questioned.) untersuchen
    2. noun
    (an act of searching: His search did not take long.) die Suche
    - searcher
    - searching
    - searchingly
    - searchlight
    - search party
    - search warrant
    - in search of
    * * *
    [sɜ:tʃ, AM sɜ:rtʃ]
    I. n
    1. (for object, person) Suche f ( for nach + dat)
    a land and sea \search eine Suche zu Land und zu Wasser
    careful [or exhaustive] [or thorough] \search gründliche Suche
    after a long \search nach langer Suche
    in \search of sth auf der Suche nach etw dat
    to go off in \search of sth sich akk auf die Suche nach etw dat machen
    2. (for drugs, stolen property, etc.) of a building, house Durchsuchung f; of a person Leibesvisitation f
    to make a \search of sth etw absuchen
    3. COMPUT Suchlauf m
    to do a \search for sth etw [o nach etw dat] suchen, einen Suchlauf nach etw dat durchführen
    II. vi suchen
    to \search for sb/sth nach jdm/etw suchen
    to \search for [or after] sth ( form) nach etw dat suchen
    to \search for peace/spiritual enlightenment/the truth nach Frieden/geistiger Erleuchtung/der Wahrheit suchen
    to \search high and low [for sth] überall [nach etw dat] suchen
    to \search through sth etw durchsuchen
    III. vt
    1. (try to find sb/sth in)
    to \search sth [for sb/sth] building, bag etw [nach jdm/etw] durchsuchen; place, street etw [nach jdm/etw] absuchen
    to \search a file/a text for errors COMPUT eine Datei/einen Text nach Fehlern absuchen
    to \search sth from top to bottom etw von oben bis unten durchsuchen
    2. LAW
    to \search sb [for sth] jdn [nach etw dat] durchsuchen
    to \search sth [for sth] etw [nach etw dat] absuchen
    to \search one's conscience/heart sein Gewissen/Herz prüfen
    to \search one's memory sein Gedächtnis durchforschen
    4.
    \search me! ( fam) was weiß ich!? fam, woher soll ich das wissen!? fam
    * * *
    [sɜːtʃ]
    1. n
    (= hunt for lost object, missing person etc) Suche f (for nach); (= examination of cupboard, luggage, suspect etc) Durchsuchung f ( of +gen ESP JUR of documents) Nachforschungen pl (of über +acc); (COMPUT) Suchlauf m, Suchvorgang m

    to go in search of sb/sth — auf die Suche nach jdm/etw gehen

    to carry out a search of a house —

    I found an interesting book in my searchbei meiner Suche or beim Suchen habe ich ein interessantes Buch gefunden

    2. vt
    (for nach) durchsuchen; archives, records suchen in (+dat), durchforschen; conscience erforschen; memory, sb's face durchforschen

    to search a place for sb/sth — einen Ort nach jdm absuchen/nach etw durch- or absuchen

    if you search your heart... — wenn Sie Ihr Herz fragen...

    suchen (for nach)
    * * *
    search [sɜːtʃ; US sɜrtʃ]
    A v/t
    1. durchsuchen ( for nach):
    search one’s memory sein Gedächtnis durchforsten
    2. JUR ein Haus, eine Person durchsuchen ( for nach):
    search me! umg keine Ahnung!
    3. (über)prüfen, untersuchen
    4. fig (zu) ergründen (suchen), erforschen, prüfen:
    search one’s heart sein Herz fragen;
    search one’s conscience sein Gewissen prüfen oder erforschen
    5. jemandes Gesicht etc forschend betrachten
    6. meist search out auskundschaften, ausfindig machen, aufspüren
    7. MED eine Wunde etc sondieren
    8. durchdringen (Wind, Geschoss etc)
    B v/i
    1. suchen, forschen ( beide:
    for nach):
    search into untersuchen, ergründen;
    search through sth etwas durchsuchen oder -sehen
    2. JUR fahnden ( for nach)
    3. Patentrecht: recherchieren
    4. search after streben nach
    C s
    1. Suche f:
    a) Suchen n, Forschen n ( beide:
    for, of nach):
    in search of auf der Suche nach;
    go in search of auf die Suche gehen oder sich auf die Suche machen nach
    b) Suchaktion f
    2. JUR
    a) Fahndung f ( for nach)
    b) Haussuchung f
    c) Leibesvisitation f
    d) Einsichtnahme f (in öffentliche Bücher)
    e) Patentwesen: Recherche f
    3. Untersuchung f, Überprüfung f:
    right of (visit and) search MIL Recht n auf Durchsuchung neutraler Schiffe
    * * *
    1. transitive verb
    durchsuchen ( for nach); absuchen [Gebiet, Fläche] ( for nach); prüfen od. musternd blicken in (+ Akk.) [Gesicht]; (fig.): (probe) erforschen [Herz, Gewissen]; suchen in (+ Dat.), durchstöbern (ugs.) [Gedächtnis] ( for nach)

    search me!(coll.) keine Ahnung!

    2. intransitive verb 3. noun
    Suche, die ( for nach); (of building, room, etc.) Durchsuchung, die

    make a search forsuchen nach [Waffen, Drogen, Diebesgut]

    in search of somebody/something — auf der Suche nach jemandem/etwas

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    (§ pl.: searches)
    = Fahndung -en f.
    Nachforschung f.
    Suche -n f. v.
    durchsuchen v.
    forschen v.
    suchen v.

    English-german dictionary > search

  • 12 hunt

    [hʌnt] n
    1) ( chase) Jagd f;
    the \hunt is on die Jagd hat begonnen;
    to go on a \hunt auf die Jagd gehen
    2) ( search) Suche f;
    the \hunt is on for a successor to Sir James Gordon man sieht sich bereits nach einem geeigneten Nachfolger für Sir James Gordon um;
    to be on the \hunt for sb auf der Suche nach jdm sein;
    to be on the \hunt for a murderer nach einem Mörder fahnden;
    to have a \hunt for sth/sb hinter etw/jdm her sein
    3) ( group of hunters) Jagdgesellschaft f
    4) ( hunting ground) Jagdrevier nt vt
    to \hunt sth etw jagen;
    to \hunt a horse/ hounds mit einem Pferd/mit Hunden auf die Jagd gehen
    to \hunt sb/ sth Jagd auf jdn/etw machen ( fam)
    the police are \hunting the terrorists die Polizei fahndet nach den Terroristen;
    \hunt the thimble Suchspiel der Kinder, bei dem ein im Raum verstecktes Objekt über ‚heiß‘ und ‚kalt‘ gefunden werden muss vi
    1) ( chase to kill) jagen
    2) ( search) suchen;
    to \hunt [high and low] for sth [überall/fieberhaft] nach etw dat suchen;
    to \hunt through sth etw durchsuchen

    English-German students dictionary > hunt

  • 13 inquiro

    in-quīro, quīsīvī, quīsītum, ere (in u. quaero), I) nach etwas suchen, etw. aufsuchen, corpus alcis, Liv.: sedes, Iustin.: latrones, nach den R. fahnden, Augustin. c. Gaudent. 1. § 23. – im Bilde, veram illam honestatem expetens, quam unam natura maxime inquirit, aufzusuchen versteht, Cic. – II) suchend od. forschend in etw. eindringen = etw. prüfen, untersuchen, nach etw. nachforschen, es erkunden, A) im allg.: nimis diligenter in ea, quae etc., Cic.: in se, Cic.: in annos, Ov.: de opere, Quint.: de se atque Hercule, Tac. – m. Acc., omnia ordine, Liv.: vitia alcis, Hor.: m. folg. Fragesatz, in eum, quid agat, quem ad modum vivat, inquiritur, Cic.: cum inquiritur, quid etc., Cic. – B) als gerichtl. t. t. = die nötigen Aufschlüsse-, Beweismittel zur Klage gegen jmd. erforschen, in competitores, Cic.: in Siciliam, Cic.: de rebus capitalibus, Curt.: de iis (sermonibus), quorum etc., Liv. – III) jmd. ausfragen, ausforschen, multos de rebus obscurissimis, Cassiod. inst. div. litt. praef. p. 508 (b) ed. Garet. – / Perf. inquisii, Paul. dig. 47, 2, 67 (66). § 4; zsgz. inquisisti, Augustin. epist. 197, 5: inquisieris, Vulg. deut. 17, 4: Plusqu.-Perf. inquisisset, Vulg. Hebr. 12, 17: inquisissent, Liv. 22, 7, 11: Infin. Perf. inquisisse, Liv. 40, 14, 7.

    lateinisch-deutsches > inquiro

  • 14 inquiro

    in-quīro, quīsīvī, quīsītum, ere (in u. quaero), I) nach etwas suchen, etw. aufsuchen, corpus alcis, Liv.: sedes, Iustin.: latrones, nach den R. fahnden, Augustin. c. Gaudent. 1. § 23. – im Bilde, veram illam honestatem expetens, quam unam natura maxime inquirit, aufzusuchen versteht, Cic. – II) suchend od. forschend in etw. eindringen = etw. prüfen, untersuchen, nach etw. nachforschen, es erkunden, A) im allg.: nimis diligenter in ea, quae etc., Cic.: in se, Cic.: in annos, Ov.: de opere, Quint.: de se atque Hercule, Tac. – m. Acc., omnia ordine, Liv.: vitia alcis, Hor.: m. folg. Fragesatz, in eum, quid agat, quem ad modum vivat, inquiritur, Cic.: cum inquiritur, quid etc., Cic. – B) als gerichtl. t. t. = die nötigen Aufschlüsse-, Beweismittel zur Klage gegen jmd. erforschen, in competitores, Cic.: in Siciliam, Cic.: de rebus capitalibus, Curt.: de iis (sermonibus), quorum etc., Liv. – III) jmd. ausfragen, ausforschen, multos de rebus obscurissimis, Cassiod. inst. div. litt. praef. p. 508 (b) ed. Garet. – Perf. inquisii, Paul. dig. 47, 2, 67 (66). § 4; zsgz. inquisisti, Augustin. epist. 197, 5: inquisieris, Vulg. deut. 17, 4: Plusqu.-Perf. inquisisset, Vulg. Hebr. 12, 17: inquisissent, Liv. 22, 7, 11: Infin. Perf. inquisisse, Liv. 40, 14, 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inquiro

  • 15 выслеживать

    , < выследить> impf. nachspüren (ВD); pf. aufspüren
    * * *
    высле́живать, <вы́следить> impf. nachspüren (В D); pf. aufspüren
    * * *
    v
    1) gener. baldowern (в целях кражи), erspähen, fahnden (кого-л.), spähen (кого-л.), stalken, umherspüren, umschnüffeln (кого-л.), ausspähen, aufspüren, nachspüren (кого-л.)
    2) colloq. (кого-л.) nach (j-m, etw.) Ausguck halten, schnüffeln
    3) obs. ausspüren
    4) liter. lauern (auf A)
    5) milit. auskundschaften, beschatten
    7) hunt. rahmen (äè÷ü)

    Универсальный русско-немецкий словарь > выслеживать

  • 16 tragati

    1) nesv. fahnden
    2) nesv. pren. suchen [aktiv nach jdm./etw. suchen]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > tragati

См. также в других словарях:

  • fahnden — auf der Suche sein, Ausschau halten, ermitteln, forschen, hinter jmdm./etw. her sein, jagen, recherchieren, spüren nach, suchen, sich umsehen; (österr., schweiz.): eruieren; (ugs.): sich umtun; (bildungsspr. veraltet): vigilieren; (Fachspr.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • her — [he:ɐ̯] <Adverb>: 1. <räumlich> dient zur Angabe der Richtung auf die sprechende Person zu: her damit, mit dem Geld!; her zu mir! Zus.: hierher. 2. <zeitlich> (von einem bestimmten Zeitpunkt aus gesehen eine bestimmte Zeit)… …   Universal-Lexikon

  • durchsuchen — stöbern; abgrasen (umgangssprachlich); suchen; forschen; fahnden; Ausschau halten (nach); durchkämmen (umgangssprachlich); durchforsten ( …   Universal-Lexikon

  • abgrasen — grasen; weiden; abweiden; durchsuchen; stöbern; suchen; forschen; fahnden; Ausschau halten (nach) * * * ab|gra|sen [ apgra:zn̩], graste ab, abgegrast <tr.; hat (ugs.) …   Universal-Lexikon

  • stöbern — durchsuchen; abgrasen (umgangssprachlich); suchen; forschen; fahnden; Ausschau halten (nach) * * * stö|bern [ ʃtø:bɐn] <itr.; hat (ugs.): [wühlend] nach etwas suchen [und dabei Unruhe verursachen]: als er in der Bibliothek …   Universal-Lexikon

  • hinter — nach; hinten; nachdem; dahinter * * * hin|ter [ hɪntɐ] <Präp.>: 1. a) mit Dativ; Frage: wo?> auf der Rückseite von: hinter dem Haus, Vorhang; die Tür hinter sich schließen. b) <mit Akk.; …   Universal-Lexikon

  • suchen — durchsuchen; stöbern; abgrasen (umgangssprachlich); forschen; fahnden; Ausschau halten (nach); nachschlagen; ausforschen; durchstöbern; …   Universal-Lexikon

  • forschen — durchsuchen; stöbern; abgrasen (umgangssprachlich); suchen; fahnden; Ausschau halten (nach) * * * for|schen [ fɔrʃn̩] <itr.>: a) durch intensives Bemühen zu erkennen oder aufzufinden suchen: er forschte nach den Ursachen des Unglücks …   Universal-Lexikon

  • suchen — 1. sich an jmds. Fersen heften, auf der Suche sein, auf die Suche gehen, durchkämmen, durchwühlen, ermitteln, fahnden, forschen, hinter jmdm./etw. her sein, nachjagen, nachsetzen, sich umsehen, verfolgen, zu fangen suchen; (geh.): nachspüren;… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • finden — vorfinden; stoßen auf; auffinden; entdecken; (zufällig) begegnen; fündig werden; aufstöbern; auftreiben; ausfindig machen; aufgabeln ( …   Universal-Lexikon

  • Rektionskompositum — ist ein Begriff aus der Wortbildungslehre. Ein solches Kompositum hat einen sog. Kopf (letzter Bestandteil des Wortes) mit spezifischen Rektionseigenschaften, meist weil der zweite Bestandteil oft ein abgeleiteter Substantivstamm ist, der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»